Reembedding translation process research
Reembedding translation process research. An introduction / Ricardo Muñoz Martín -- A neuroscientific toolkit for translation studies / Adolfo M. García, Ezequiel Mikulan, Agustín Ibáñez -- Writing vs. translating: dimensions of text production in comparison / Hanna Risku, Jelena Milosevic, Christin...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
Amsterdam, Philadelphia
John Benjamins Publishing Company
2016
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
volume 128 |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Reembedding translation process research. An introduction / Ricardo Muñoz Martín -- A neuroscientific toolkit for translation studies / Adolfo M. García, Ezequiel Mikulan, Agustín Ibáñez -- Writing vs. translating: dimensions of text production in comparison / Hanna Risku, Jelena Milosevic, Christina Pein-Weber -- Investigating the ergonomics of a technologized translation workplace / Maureen Ehrensberger-Dow and Andrea Hunziker Heeb -- Quality and translation process research / Riitta Jääskeläinen -- Can emotion stir translation skill? -- Defining the impact of positive and negative emotions on translation performance -- Ana Rojo & Marina Ramos -- Match evaluation and over-editing in a translation memory environment / Christopher D. Mellinger and Gregory M. Shreve -- Cognitive efficiency in translation / Kristian Tangsgaard Hvelplund -- Towards a cognitive audiovisual translatology: subtitles and embodied cognition / Jan-Louis Kruger, María T. Soto-Sanfiel, Stephen Doherty & Ronny Ibrahim -- Cognitive aspects of community interpreting. Toward a process model / Birgitta Englund Dimitrova & Elisabet Tiselius |
---|---|
Beschreibung: | 218 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9789027258748 978-90-272-5874-8 9789027266347 978-90-272-6634-7 |