Christine de Pizan in Bruges le Livre de la Cité des Dames as Het Bouc van de Stede der Vrauwen (London, British Library, Add. 20698)
Christine de Pizan composed her famous defense of women, Le Livre de la Cité des Dames, as a response to the misogynistic writings of the time. She used the allegorical form to present the life and deeds ofvirtuous women as the metaphorical building blocks for the City ofLadies. In 1475, some forty-...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , , |
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
Hilversum
Verloren
2015
|
Schriftenreihe: | Middeleeuwse studies en bronnen
157 |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Christine de Pizan composed her famous defense of women, Le Livre de la Cité des Dames, as a response to the misogynistic writings of the time. She used the allegorical form to present the life and deeds ofvirtuous women as the metaphorical building blocks for the City ofLadies. In 1475, some forty-five years after Christine's death, Jan de Baenst, a descendant of a prominent Bruges family, ordered a translation. Het Bouc van de Stede der Vrauwen is the only Middle Dutch translation of a work by Christine de Pizan and it has survived in only one manuscript. Christine de Pizan in Bruges tells the story of this unique codex by focusing on the background of the commissioner, the codicological aspects, the highly original but unfinished illumination program, the 41 miniatures executed are reproduced here in full colour, and the translator's personal epilogue |
---|---|
Beschreibung: | Bibliographie: Seiten [120]-123 |
Beschreibung: | 127 Seiten Illustrationen 27 cm |
ISBN: | 9087045395 90-8704-539-5 9789087045395 978-90-8704-539-5 |