L' écriture éditoriale à la Renaissance genèses et promotion du récit sentimental français (1530 - 1560)

Zugl.: Paris, Univ. Paris-Sorbonne, Diss., 2005 u.d.T.: Réach-Ngô, Anne: La mise en livre des narrations de la Renaissance : écriture éditoriale et herméneutique de l'imprimé

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Réach-Ngô, Anne (VerfasserIn)
Format: UnknownFormat
Sprache:fre
Veröffentlicht: Genève Droz 2013
Schriftenreihe:Travaux d'humanisme et renaissance 518
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Zugl.: Paris, Univ. Paris-Sorbonne, Diss., 2005 u.d.T.: Réach-Ngô, Anne: La mise en livre des narrations de la Renaissance : écriture éditoriale et herméneutique de l'imprimé
IntroductionDiscours péritextuels et image d'éditeur : la revendication d'une paternité partagée? -- Politiques éditoriales et stratégies de librairie : la constitution d'un paysage éditorial de l'oeuvre littéraire -- Unités textuelles et structuration narrative de récits sentimentaux : un dispositif scripto-visuel de signification -- La mise en parargraphes des Angoisses douloureuses de 1538 et "la naissance de la prose littérire classique" -- Le chapitrage des Angoisses douloureuses de c. 1539 : de la normalisation formelle à la reconversion interprétative -- Le ciseau, l'aiguille et le plomb, ou la fabrication éditoriale du premier récit sentimental franc̦ais -- Conclusion -- Bibliographie -- Index -- Table des illustrations.
"What does it mean to "read a book," and not just to "read a text," and what are the signs, visible and invisible, verbal and non-verbal, which intervene in the interpretative process of readers? In the narratives in vernacular prose printed in the Renaissance, form created meaning: the printing choices established links between texts, the narrative paragraph took the place of linguistic unity, and division into chapters conditioned reading practices. The printing policies of the publisher-booksellers of the Palace thus participated in the birth and promotion of a new genre: the French récit sentimental. The successive editions of the Angoysses douloureuses qui procèdent d'amours, considered the first récit sentimental composed in the French language, invite us even to think that this tale, far from being the work of a single female author (traditionally thought to be Hélisenne de Crenne), is rather the fruit of intertextual manipulations carried out in the workshop of the printers of Janot's circle in order to give birth to a best-seller regarded above all as a printed item responding to the expectations of a new public." -- Publisher website
Beschreibung:Also presented as the author's thesis (doctoral)--Universite Paris-Sorbonne. - Includes bibliographical references (pages 443 - 494) and index
Beschreibung:508 S.
Ill.
25 cm
ISBN:9782600016056
978-2-600-01605-6
2600016058
2-600-01605-8