Ukrainische, polnische Liebeslieder

Ukraine: A ja pidu po svojomu (Die mißglückte Heirat). Marička (Maritschka). Jak prodala divčynon'ka serce (Als das Mädchen ihr Herz verkaufte). Sonce nyzen'ko (Sonnenuntergang). Oj ty, divčyno zaručenaia (Das verlobte Mädchen). Umyraju, moja maty (Der Flirt). Nič jaka misjačna (Helle Mond...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Sowiak, Oksana (AusführendeR), Stingl, Anton (AusführendeR)
Format: UnknownFormat
Veröffentlicht: Hamburg M.A.T. Music Theme Licensing c 2009
Hamburg Membran International, Vertrieb c 2009
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Ukraine: A ja pidu po svojomu (Die mißglückte Heirat). Marička (Maritschka). Jak prodala divčynon'ka serce (Als das Mädchen ihr Herz verkaufte). Sonce nyzen'ko (Sonnenuntergang). Oj ty, divčyno zaručenaia (Das verlobte Mädchen). Umyraju, moja maty (Der Flirt). Nič jaka misjačna (Helle Mondnacht). Snižok ide (Der Schnee fällt). Bodaj sja kohut znudyv (Beim Hahnenkrähen). I šumyt', i hude (Der Kosack und das Mädchen). Oj, ne chody, Hrycju (Geh nicht zum Tanz, Gregor). Teče rička nevelyčka (Der kleine Fluß). Hrečanyky (Buchweizenkuchen). - Polen: Czerwone jabłszko (Roter Apfel). Głeboka studzienka (Am Brunnen). Jada̜ goście, jada̜ (Gäste fahren vorbei). Okienko (Das Fenster). Pod borem na murawce (Die Hirtin). Stasiek. Chłopaki, chłopaki (Die Burschen). Ogródeczek (Das Gärtchen). Zachodźźe, słoneczko (Geh unter Sonne). Maciek. Zasņela dziewczyna pod lilijá (Schlafendes Mädchen). Pójde̜, sobie do ogródka (Fallende Blätter).
Beschreibung:Oksana Sowiak, Gesang. Anton Stingl, Gitarre
P-Jahr: 1987.
Beschreibung:1 CD
DDD
12 cm
Beih.