THEOPHY=||LACTI BVLGARIAE|| ARCHIEPISCOPI EXPLICATIONES IN ACTA || Apostolorum, concisè ac breuiter ex Patribus collectae, Graecè || nunc primum editae ... || cum interpre=||tatione Latina Laurentij Sifani Pruns-||feldij, I.V.D.||(EIS TĒN HYPAPANTĒN || TU KYRIU HĒMŌN IĒSU CHRISTU PENTE DIAPHORŌN || syngrapheōn logoi ... || DE OCCVRSV DOMINI NOSTRI || IESV CHRISTI QVINQVE DIVERSORVM SCRI-||ptorum orationes, nempe Gregorij Nysseni, Amphilochij, Iconij, Io-||hannis Chrysostomi Constantinopolitani, Cyrilli, Hierosoly-||morum episcoporum & Timothei presbyteri || Hierosolymorum.|| eti Grēgoriu episkopu Nyssēs logos peri theotētos ... || Item Gregorij episscopi Nysseni Oratio de Deitate Filij et Spiritus sancti. INTERPRETE LAVRENTIO SIFANO.||)

1. enth. Werk: Gregorius von Nyssa: Oratio de deitate filii et spiritus sancti [EST: Oratio de filii et spiritus sancti deitate <griech. u. lat.>]. Beteiligte Pers.: Sifanus, Laurentius. (VD16 G 3116)

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Körperschaft: Officina Birckmannica (DruckerIn)
Weitere Verfasser: Gregorius (BerichterstatterIn), Sifanus, Laurentius (BerichterstatterIn), Theophylactus (HerausgeberIn), Petrus (MitwirkendeR)
Format: UnknownFormat
Sprache:lat
Veröffentlicht: Köln Birckmann, Arnold d.Ä. (Erben) 1567/1568
Schlagworte:
Online Zugang:Full Text
Full Text
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:1. enth. Werk: Gregorius von Nyssa: Oratio de deitate filii et spiritus sancti [EST: Oratio de filii et spiritus sancti deitate <griech. u. lat.>]. Beteiligte Pers.: Sifanus, Laurentius. (VD16 G 3116)
2 enth. Werk: Sifanus, Laurentius: De occursu domini nostri Jesu Christi quinque diversorum scriptorum orationes. (VD16 S 6382)
Beschreibung:Beiträger: Petrus, Kempensis
[2 Teile]
[2 Teile]. - Fehler in der Paginierung
Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: COLONIAE,|| Apud Haeredes Arnoldi Birckmanni.|| ANNO M.D.LXVII.||(M.D.LXVIII.||)
Beschreibung:[4] Bl., 212 S., [4] Bl., S.213-272[=274]
Ill. (Holzschn.), Druckerm.