Übersetzen - übertragen - überreden

Der Band versammelt Beiträge, die sich kritisch mit dem Anspruch auseinandersetzen, ohne den wohl keine Übersetzung unternommen werden kann: dem Anspruch auf gelingende Verständigung. Die Autoren beschäftigen sich dabei nicht nur mit Problemen aus der Theorie und Praxis des Übersetzens von Texten. U...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Eickenrodt, Sabine (HerausgeberIn), Porombka, Stephan (HerausgeberIn), Scharnowski, Susanne (HerausgeberIn), Neuenfeld, Jörg (MitwirkendeR)
Format: UnknownFormat
Sprache:ger
Veröffentlicht: Würzburg Königshausen & Neumann 1999
Schlagworte:
Online Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Der Band versammelt Beiträge, die sich kritisch mit dem Anspruch auseinandersetzen, ohne den wohl keine Übersetzung unternommen werden kann: dem Anspruch auf gelingende Verständigung. Die Autoren beschäftigen sich dabei nicht nur mit Problemen aus der Theorie und Praxis des Übersetzens von Texten. Untersucht werden weiterhin die Spannungen, die bei der Übertragung von Schrift und Bilder und zurück entstehen, aber auch unterschiedliche Formen poetischer Bildlichkeit. Schließlich geht es um gesellschaftliche, politische und literarische Übersetzungs- und Übertragungsversuche, für deren Gelingen paradoxerweise ein Misslingen der Verständigung als notwendig gelten muss. - F. Stürmer: Verleugnende Übertragung - Hölderlin übersetzt - A. Hallacker: Grundlagen der Übersetzungstheorie: Benjamin - Derrida - D. Vaihinger: Zur Zerstreuung nach Babel: Das Phantasma der vollständigen Übersetzung - S. Porombka: Translation Automatique. Der Übersetzer als Kombinator des Neuen - J. Gessinger: Diderots sprechendes Auge Ou: La grande magie du ,trucheman' - A. Bennholdt-Thomsen: ''Verpflanzte erotische Pflanzen.'' Hölderlins Tasso-Reminiszenz - S. Eickenrodt: Kopien der Kopien. Urbild und Abbild in Jean Pauls ,Titan' - R.-P. Janz: ''Alles ansehen, nichts anfassen.'' Walter Benjamins Deutung der Weltausstellungen im Passagen-Werk - S. Scharnowski: Blickwechsel. Bildlichkeit und Erzählperspektive in Eduard von Keyserlings Erzählung ,Harmonie' - P. Schneck: Übersetzung - Übertragung - Erfahrung: Henry James in Bild und Text - H. D. Kittsteiner: Die Angst in der Geschichte der Re-Personalisierung des Feindes - J. Döring: Das Numinose: Fortgesetzte Rede vom Unaussprechlichen. Anmerkungen zu Rudolf Ottos ,Das Heilige' - H.-R. Brittnacher: Dunkelmänner im Licht. Dialektik der Aufklärung in Schillers ,Der Geisterseher' - B. Johnson: Textproduktion, Computertechnik und Psyche oder: ,Wie kommt die Diskette in die Brusttasche?' - G. Bauer: Mißverständigungskünste. Cechov - U. Plog, A. Leschinsky: Verrat. Versuch einer Annäherung - N. Haas: Buchstäbliche Liebesbriefe. Kafka aus dem Manuskript
Beschreibung:221 Seiten
Illustrationen
24 cm
ISBN:3826015673
3-8260-1567-3