Camilo José Cela, novelista universal estudios en torno a la traducción de su narrativa con motivo del XX aniversario de su muerte
"We want to take advantage of the 20th anniversary of Cela's death to pay him a small tribute, presenting a series of rigorous studies on the translation of his narrative, considered the most relevant of the Spanish postwar period. Seven chapters make up this book. The first analyzes the t...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | spa |
Veröffentlicht: |
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien
Peter Lang
2022
|
Schlagworte: | |
Online Zugang: | Inhaltstext Unbekannt Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | "We want to take advantage of the 20th anniversary of Cela's death to pay him a small tribute, presenting a series of rigorous studies on the translation of his narrative, considered the most relevant of the Spanish postwar period. Seven chapters make up this book. The first analyzes the transfer of the phrases in two Arabic versions of La colmena. The second deals with the English translation of grotesque realism in Mazurca for two dead. The analysis of culturemes in the German version of this work is the object of study in the fourth chapter, while the third and fifth address the issue of the reception of Cela in German and Italian. The sixth study focuses on the transfer of colloquial language in the French version of La colmena, while the last is dedicated to the translation of the chromatic lexicon"-- |
---|---|
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 208 Seiten Diagramme |
ISBN: | 9783631869130 978-3-631-86913-0 |