Pratiques des langues et des espaces en situation de tension Normes identitaires à Chypre

Reproduction de : Thèse de doctorat : Sciences du langage. Sociolinguistique : Rennes 2 : 2011

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Philippou, Maria (VerfasserIn)
Körperschaften: Université Rennes 2 (BerichterstatterIn), Université européenne de Bretagne (BerichterstatterIn), École doctorale Arts, Lettres, Langues (Rennes) (BerichterstatterIn)
Weitere Verfasser: Bulot, Thierry (AkademischeR BetreuerIn)
Format: UnknownFormat
Sprache:fre
Veröffentlicht: Frankreich Verlag nicht ermittelbar 2012
Schriftenreihe:Lille-thèses
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Reproduction de : Thèse de doctorat : Sciences du langage. Sociolinguistique : Rennes 2 : 2011
Chypre est une île située au Nord-Est de la Méditerranée. Depuis 1974, l’année de l’invasion turque du nord de l’île, Chypre est divisée en deux parties, le Nord et le Sud. Le Sud de Chypre est principalement habité par des Chypriotes-Grecs et le Nord de Chypre, principalement habité par des Chypriotes-Turcs. Le grec, le turc et l’anglais sont les langues officielles de l’île. Le chypriote est la langue maternelle des Chypriotes. L’espace chypriote n’est pas homogène du point de vue sociolinguistique et culturel ; le discours social le présente comme fragmenté et rompu par l’histoire d’autant plus qu’il est marqué par une hiérarchisation à plusieurs niveaux : espace urbain vs espace rural, quartier dit bourgeois vs quartier dit populaire, espace chypriote-grec vs espace chypriote-turc. Il est important de noter qu’il y a également une fracture sociolinguistique supplémentaire qui sépare l’Est et l’Ouest de l’île par rapport à l’emploi du grec dit correct et du grec dit non-correct. Notre objectif, dans cette thèse, est d’étudier les normes identitaires des deux communautés chypriotes vivant en situation de tension. Notre recherche consiste à examiner la situation sociolinguistique à Chypre : entre normes et pratiques. Nous nous sommes intéressée, tout particulièrement, à la territorialisation sociolinguistique des langues, des espaces et des identités à Chypre. Nous nous sommes attachée, plus particulièrement, aux pratiques sociales et aux discours des Chypriotes-Grecs sur l’espace corrélé aux langues, et notamment aux relations dites étroites entre le grec et le chypriote d’une part et aux relations intercommunautaires, décrites comme étant complexes, d’autre part
Cyprus is an island situated in the North-East of the Mediterranean. Since 1974, the year of the Turkish invasion of the north of the island, Cyprus has been divided into two parts, North and South: South Cyprus is mainly inhabited by Greek Cypriots and North Cyprus is mainly inhabited by Turkish Cypriots. Greek, Turkish and English are the official languages in Cyprus. Cypriot language is the mother tongue of Cypriots. Territory in Cyprus cannot be described as homogeneous from a sociolinguistic and a cultural point of view; the social discourse presents it as fragmented and broken by history. It is also marked by a “hiérarchisation” on several levels: urban territory vs rural territory, popular district vs middle class district and Greek Cypriot territory vs Turkish Cypriot territory. An additional sociolinguistic fracture between the East and the West of the island should not be ignored: it concerns the use of Greek, described as “correct”, against its supposedly “non-correct” use. Our main objective, in doing this research, is the study of the identity standards of the island since its two principal communities are described as being in a situation of tension. In general, we wish to examine the sociolinguistic situation in Cyprus: between standards and actual practices. We are particularly interested in the sociolinguistic “territorialisation” of languages, of territories and of identities in Cyprus. On the one hand, we are interested in the social practices and discourses of Greek Cypriots about the territory, which is correlated with languages and also about the relations, which are described as close, between the Greek and the Cypriot languages. On the other hand, we are interested in intercommunity relations, described as being complex
Beschreibung:Bibliogr. f. 306-354. Annexes (vol. 2)
Beschreibung:614 Blätter
Diagramme, Illustrationen, Karten