Mallarmé et sa réception en Chine
Dissertation, Université de Limoges, 2012
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Körperschaft: | |
Weitere Verfasser: | |
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | fre |
Veröffentlicht: |
Frankreich
Verlag nicht ermittelbar
2012
|
Schriftenreihe: | Lille-thèses
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Dissertation, Université de Limoges, 2012 Pour Mallarmé, la poésie repose sur la dématérialisation du vers. "A quoi bon la merveille de transposer un fait de nature en sa presque disparition vibratoire selon le jeu de la parole, cependant ; si ce n'est pour qu'en émane, [...] la raison pure", indique-t'il dans Crise de vers. Au sujet des relations avec la musique, la peinture et la danse, Mallarmé a composé ses écrits sur l'art en s'inspirant de ses amis artistes d'où proviennent ses conceptions de l'art et de la poésie. Depuis que le grand lettré chinois Li Huang, en 1922, a introduit Mallarmé pour la première fois en Chine dans son oeuvre "Histoire de la littérature française", jusqu'à aujourd'hui, Mallarmé est commenté et étudié en Chine depuis bientôt un siècle où il est devenu un poète aimé de tous According to Mallarmé, poem should be based on its immateriality. As he indicated in the Poems 's crisis, "By playing with the words, one can transform something concrete into invisible concepts, which is unbelievable marvelous if concept is the only thing expected". Mallamé was inspired by his artiste friends, on the discussion of the connection among music, painting and dancing. The inspiration later helped him form a series of artistic theory, which became his conception on art and poem. Mallarmé gained great popularity accross China since the literature giant Li Huang first introduced Mallarmé in his History of French literature in 1922. From then on, people in China began to study and comment on his work, and it has been almost a century |
---|---|
Beschreibung: | 300 Seiten 105 x 148 mm |