Étude contrastive de résumés de thèse dans une perspective d'analyse de genre
Dissertation, Université Paris Diderot - Paris 7, 2011
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Körperschaft: | |
Weitere Verfasser: | |
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | fre |
Veröffentlicht: |
Frankreich
Verlag nicht ermittelbar
2011
|
Schriftenreihe: | Lille-thèses
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Dissertation, Université Paris Diderot - Paris 7, 2011 Si l'approche du genre comme stratégie discursive de communication fait consensus, la manière dont s'articulent les critères externes définis par les objectifs de cette situation de communication et les choix linguistiques internes caractéristiques d'un genre, reste à élucider. Dans cette perspective, nous proposons une analyse de résumés de thèses de cinq disciplines, rédigés en anglais par des auteurs anglophones et francophones. L'objectif de cette recherche est de mieux comprendre au niveau du texte et du corpus dans quelle mesure l'inscription dans un genre assure la réussite de la communication. Considérant la thèse comme une situation initiatique, nous nous attachons à appréhender les corrélations sémantico-syntaxiques qui contribuent à créer une nouvelle voix académique. L'environnement de this a été choisi comme prisme d'observation des caractéristiques du résumé. La comparaison d'un corpus de sciences des matériaux et de didactique des mathématiques, met en évidence au niveau du texte l'existence de chaînes collocationnelles ; au niveau du corpus nous procédons à un relevé systématique des facteurs linguistiques qui, autour de this, créent la dynamique discursive. Ceci permet d'établir une grille d'analyse des éléments qui contribuent à la réalisation des objectifs du genre. Nous mettons ainsi en évidence la force cohésive des termes de langue scientifique générale d'une discipline. Cette approche offre des pistes didactiques pour la prise de conscience des règles linguistiques du genre, compte tenu des caractéristiques qui distinguent réalisations en langue native et en langue seconde While it is widely accepted that genre can be construed as a discursive strategy, much remains to be done to clarify the relations between the external criteria determined by the text's communicative goals, and the internal linguistic criteria which make the text part of a genre. Considering doctoral thesis abstracts from five subject fields, written in English by native English and French speakers, this research aims to better understand to what extent belonging to this promotional genre leads to successful communication. We describe the lexicogrammatical regularities which contribute to the construction of a new academic voice. The linguistic environment of the demonstrative this was selected as a marker of the patterns typical of the genre. Comparing a corpus coming from mathematic didactics and materials science, we give evidence, at the text level, of the cohesive role of "collocational chains", marked by semantico-lexical regularities. At the corpus level, a formal description of the linguistic patterns observed characterizes the focalising role of this and its contribution to the progression of the discourse. The combination of these two approaches leads to a hypothesis as to which features go to making a text part of a genre and as such likely to fulfil its specific objectives. We particularly emphasise the cohesive force of general scientific terms, as used in a specific disciplinary background. Didactic applications to genre awareness are suggested, taking into account the varying expressive capacities of native and non native English speakers |
---|---|
Beschreibung: | Die ursprüngliche Ausgabe ist eine mehrteilige Monografie |
Beschreibung: | 624 Seiten 105 x 148 mm |