Pere Gimferrer
"Pere Gimferrer's writing spans more than fifty years in four languages, and is an attempt to restore and expand upon avant-garde tendencies in poetry that were largely abandoned in Spain after the Spanish Civil War. Of his second book, The Sea Aflame, Octavio Paz wrote: "Our language...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
New York
New York Review Books
2021
|
Schriftenreihe: | New York Review Books poets
NYRB/POETS |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | "Pere Gimferrer's writing spans more than fifty years in four languages, and is an attempt to restore and expand upon avant-garde tendencies in poetry that were largely abandoned in Spain after the Spanish Civil War. Of his second book, The Sea Aflame, Octavio Paz wrote: "Our language will be, already is, larger by one poet." In 1970, with Mirrors, Gimferrer began writing in Catalan, his mother tongue. Since then, he has won major prizes in Catalan and Spanish, with a body of work that includes writings on film and art history as well as translations of Beckett, Stendhal, and Mercè Rodoreda. The present volume, the first to draw on all phases of Gimferrer's career-from Message from the Tetrarch, published when he was eighteen, to selections from his recent verses in Italian-is an ideal introduction to a man who, in the words of Roberto Bolaño, "is a great poet and also knows everything.""-- |
---|---|
Beschreibung: | Original selection and translation of poems, from Spanish and Catalan into English. Spanish and Catalan monolingual editions of this selection of poems are not available |
Beschreibung: | x, 141 Seiten |
ISBN: | 9781681374987 978-1-68137-498-7 9781681374994 |