China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010
Exploring the role of pseudo-translation in the history of translation : Marryat's Pacha of many tales / James St. André -- The war of neologisms : the competition between the newly translated terms invented by Yan Fu and by the Japanese in the late Qing / Max K.W. Huang -- The translation of e...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
Amsterdam, New York
Rodopi
2012
|
Schriftenreihe: | Approaches to translation studies
34 |
Schlagworte: |
Geschichte 1829-2010
> Translating and interpreting
> History
> Social aspects
> Chinese language
> Translating into English
> English language
> Translating into Chinese
> Wissensvermittlung
> Übersetzung
> Chinesisch
> Aufsatzsammlung
> Konferenzschrift
> Wissenstransfer
> Interkulturelle Beziehungen
|
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Exploring the role of pseudo-translation in the history of translation : Marryat's Pacha of many tales / James St. André -- The war of neologisms : the competition between the newly translated terms invented by Yan Fu and by the Japanese in the late Qing / Max K.W. Huang -- The translation of ethics : the problem of Wang Guowei / Joyce C.H. Liu -- A traveling disease : the "malady of the heart," scientific jargon, and neo-sensation / Peng Hsiao-yen -- Translating the other : on the re-circulation of the tale Sayon's bell / Pei-Yin Lin -- The translator's style in Hemingway's The old man and the sea (1956) / Elaine Yin-ling Ng -- The origin of the family, public property and the communist state : transmitting and translating Kollontai in the early Soviet Union and May Fourth China / Sasha Hsiang-yin Chen -- Transference as narcissistic or traumatic experience : contemporary Chinese poets (mis)-translated from their western predecessors / Yang Xiaobin -- Words by the look : issues in translating Chinese visual poetry / Cosima Bruno -- Text, context and dual contextualization : personal reflections on a thick translation of Gulliver's travel[s] / Te-hsing Shan |
---|---|
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | 316 p. ill 23 cm |
ISBN: | 9042034319 90-420-3431-9 9789401207195 978-94-012-0719-5 9401207194 94-012-0719-4 9789042034310 978-90-420-3431-0 |