Translating evidence and interpreting testimony at a war crimes tribunal working in a tug-of-war
Machine generated contents note:Introduction -- PART I: THE TRANSLATORS AND INTERPRETERS -- 1. The Practitioners -- 2. The Practice -- 3. Practicalities -- PART II: THE COURTROOM -- 4. The Witnesses -- 5. The Office of the Prosecutor -- 6. The Defence -- 7. Chambers and the ICTY Legacy -- 8. Conclus...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
Basingstoke, Hampshire, New York, NY
Palgrave Macmillan
2015
|
Schriftenreihe: | Palgrave studies in languages at war
|
Schlagworte: |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991
> Court interpreting and translating
> War crime trials
> Conduct of court proceedings
> Translators
> Legal status, laws, etc
> Law
> Translating
> Translating and interpreting
> Kriegsverbrecherprozess
> Dolmetschen
> Übersetzung
|
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Cover |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Keine Ergebnisse!