The Routledge handbook of translation and censorship
"The Routledge Handbook of Translation and Censorship is the first handbook to provide a comprehensive overview of the topic, offering broad geographic and historical coverage, and extending the political contexts to incorporate colonial and postcolonial viewpoints, as well as pluralistic socie...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge, Taylor & Francis Group
2025
|
Schriftenreihe: | Routledge handbooks . Routledge handbooks in translation and interpreting studies
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | "The Routledge Handbook of Translation and Censorship is the first handbook to provide a comprehensive overview of the topic, offering broad geographic and historical coverage, and extending the political contexts to incorporate colonial and postcolonial viewpoints, as well as pluralistic societies. It examines key cultural texts of all kinds as well as audio-visual translation, comics, drama and videogames. With over 30 chapters, the Handbook highlights commonalities and differences across the various contexts, encouraging comparative approaches to the topic of translation and censorship. Edited and authored by leading figures in the field of Translation Studies, the chapters provide a critical mapping of the current research and suggest future directions. With an introductory chapter by the editors on theorizing censorship, the Handbook is an essential reference and resource for advanced students, scholars and researchers in translation studies, comparative literature and related fields." |
---|---|
Beschreibung: | circa 550 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9780367711245 9780367711276 |