Filling the unfathomable full of the unknown essays on Velimir Chlebnikov
The title of this book was taken from Paul Schmidt's translation of Chlebnikov's poem O Dostoevskijmo iduscej tuci? (1907-1908) in 'Selected Poems. Collected Works of Velimir Khlebnikov. Volume III' (1997, p. 29). The last line of this short (four lines) poem is "Zamernoe be...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
Amsterdam
Uitgeverij Pegasus
2020
|
Schriftenreihe: | Pegasus Oost-Europese studies
35 |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The title of this book was taken from Paul Schmidt's translation of Chlebnikov's poem O Dostoevskijmo iduscej tuci? (1907-1908) in 'Selected Poems. Collected Works of Velimir Khlebnikov. Volume III' (1997, p. 29). The last line of this short (four lines) poem is "Zamernoe bezmernym polnja", literally "The measurelessness filling with infiniteness", which Schmidt rather freely rendered as "filling the unfathomable full of the unknown", an apt characterisation of Chlebnikov?s oeuvre. In the book a number of articles are collected Willem G. Weststeijn wrote on Chlebnikov during the last forty years, the first one being published in 1979, the last one in 2018. One article has not been published before and is here appearing for the first time. All the articles are published in the form as they appeared. |
---|---|
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | vi, 324 Seiten 1 Illustration |
ISBN: | 9789061434757 978-90-6143-475-7 |