Traduire le mot d'esprit pour une géographie du rire dans l'Europe de la Renaissance
Résumé: Le volume rassemble dix-neuf contributions qui étudient la circulation, la transmission et l’acculturation des textes facétieux dans l’Europe de la Renaissance. Elles dessinent les contours d’une géographie européenne du rire et décrivent la genèse d’un patrimoine facétieux partagé....
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | fre |
Veröffentlicht: |
Paris
Classiques Garnier
2021
|
Schriftenreihe: | Rencontres
490 Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne 114 |
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Résumé: Le volume rassemble dix-neuf contributions qui étudient la circulation, la transmission et l’acculturation des textes facétieux dans l’Europe de la Renaissance. Elles dessinent les contours d’une géographie européenne du rire et décrivent la genèse d’un patrimoine facétieux partagé. |
---|---|
Beschreibung: | Actes issus du colloque éponyme organisé à Clermont-Ferrand du 9 au 11 octobre 2014. Bibliogr. p. 379-404. Index 490. |
Beschreibung: | 418 Seiten Illustrationen, Faksimiles |
ISBN: | 9782406109389 978-2-406-10938-9 9782406109396 978-2-406-10939-6 |