Romansero Sefaradi romansot ṿe-shire-ʿam bi-Yehudit-Sefaradit
רומנסירו ספרדי רומנסות ושירי עם ביהודית ספרדית
Rōmansōt wo-širō ām b-īhūdīt sefāradīt. [Auch m.span.<br>Tit.: (Romancero sefaradi. Romanzas y cantes<br>populares on judeo-español. Recogidos de boca<br>del pueblo y en parte copiados de manuscritos.<br>Traducidos al hebreo, con una
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | heb |
Veröffentlicht: |
Yerushalayim
Makhon Ben-Tsevi ha-Universiṭah ha-ʿIvrit ʿal yede hotsaʾat Ḳiryat sefer
716 1956
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Rōmansōt wo-širō ām b-īhūdīt sefāradīt. [Auch m.span.<br>Tit.: (Romancero sefaradi. Romanzas y cantes<br>populares on judeo-español. Recogidos de boca<br>del pueblo y en parte copiados de manuscritos.<br>Traducidos al hebreo, con una introd., anotaciones<br>y un gloasario.)<br>Jerusalem: Kiryat Sepher 716/(1956). XII,286 S.,<br>4 Taf., 2 Faks.] [Jüd.-span. u.hebr.] |
---|---|
Beschreibung: | Added t.p.: Romancero sefaradi, romanzas y cantes populares en judeo-espanol. Recogidos de boca del pueblo y en parte copiados de manuscritos. Traducidos al hebreo, con una introducion, anotaciones y un gloasario |
Beschreibung: | XII, 286 Seiten, 4 Tafeln, 2 Faksimile Illustrationen, Faksimile 24 cm |