Songs = Where are you, little star? 3 Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | rus |
Veröffentlicht: |
West Drayton, Middlesex
Conifer Records
1996
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Beschreibung: | Enth.: Gde ty, zvyozdochka? = Where are you, little star?. Vesyoly chas = The hour of jollity. List'ya shumeli unylo = Sadly rustled the leaves. Mnogo yest'u menya teremov i sadov = I have many palaces and gardens. Molitva = Prayer. Otchevo, skazhi, dusha-devitsa? = Tell me why [Otcego skazi]. Shto vam slova lyubvi? = What are words f love to you?. Duyut vetry, vetry buynyye = The wild winds blow. No yesli-by s toboyu ya vstretit'sa mogla = But if I could meet you again. Malyutka = Dear one, why are your eyes sometimes so cold?. Pesn startsa = Song of the old man. Tsar Saul = King Saul. Noch = Night. Kalistratushka = Calistratus. Otverzhennaya = The outcast. Kolybel'naya pesnya Lullaby. Pesn baleartsa = Balearic song. - Interpr.: Semjon Skigin [Kl]. Sergej Leiferkus [Bar]. - Aufn.: Petersham, Surrey, All Saints Church, 6. - 8. September 1995. - Beih. mit Liedtexten in russ. (in lat. Schrift), engl., franz. und dt. Sprache. |
---|---|
Beschreibung: | 1 CD in Schuber 12 cm Beih. (47 S.) |