The art of parody Maxine Hong Kingston's use of Chinese sources
Maxine Hong Kingston's use of Chinese sources is both controversial and intricate. This study, grounded in a crosscultural perspective, systematically analyzes Kingston's employment of Chinese sources and teases out a basis for a coherent, unifying reading of her three major works
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
New York u.a.
Lang
1996
|
Schriftenreihe: | Many voices
2 |
Schlagworte: |
Kingston, Maxine Hong
> Knowledge
> Geschichte 1900-2000
> Chinezen
> Culturele invloeden
> Gebruiken
> Literatuur
> Geschichte
> Wissen
> American literature
> Chinese influences
> Chinese American families in literature
> Chinese Americans in literature
> Metaphor
> Mythology, Chinese, in literature
> Women and literature
> History
> Chinabild
> Kultur
> Roman
> USA
> China
> In literature
> Quelle
|
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Maxine Hong Kingston's use of Chinese sources is both controversial and intricate. This study, grounded in a crosscultural perspective, systematically analyzes Kingston's employment of Chinese sources and teases out a basis for a coherent, unifying reading of her three major works It discusses how Kingston's bicultural heritage enables her to observe life from the vantage of double consciousness, and how this vantage helps her travel freely across cultural boundaries to parody and play with both Chinese and American traditions in order to find a unique voice in her search of identity |
---|---|
Beschreibung: | X, 178 S. Ill. |
ISBN: | 0820430439 0-8204-3043-9 |