Sidi Molière traduire et adapter Molière en arabe (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967)
"La genèse du théâtre arabe moderne est étroitement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière. L'ouvrage observe, à partir des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, le processus d'appropriation du...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | fre |
Veröffentlicht: |
Paris
Classiques Garnier
2023
|
Schriftenreihe: | Etudes sur le théâtre et les arts de la scène
32 |
Schlagworte: |
Molière
> Translations into Arabic
> Adaptations
> Appreciation
> Geschichte 1847-1967
> Arabisch
> Drama
> Rezeption
> Übersetzung
> Arabic literature
> French influences
> Littérature arabe
> Influence française
> Theater
> Stage adaptations
> Libanon
> Ägypten
> Tunesien
> Libya
> Egypt
> Tunisia
> History
|
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | "La genèse du théâtre arabe moderne est étroitement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. Dès ses débuts, il se trouve associé à Molière. L'ouvrage observe, à partir des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, le processus d'appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d'une tradition théâtrale moderne à travers une démarche composite consistant essentiellement à emprunter des procédés à la comédie moliéresque et aux formes héritées du théâtre traditionnel arabe afin de répondre à un horizon d'attente en constante mutation. Il interroge le rôle du dramaturge français dans la construction d'un langage dramatique et son importance dans le répertoire du théâtre arabe moderne." -- Page 4 of cover |
---|---|
Beschreibung: | 531 Seiten 22 cm |
ISBN: | 9782406149255 9782406149262 2406149250 |
ISSN: | 2273-3884 |