Langage(s) et traduction
Cet ouvrage comprend une sélection d'une dizaine de contributions exposant des interactions entre les sciences du langage et la traductologie. Il compte trois parties dont chacune englobe un bon nombre de chapitres axés sur des problématiques et développant des phénomènes aussi variés que compl...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | fre |
Veröffentlicht: |
Paris
L'Harmattan
2021
|
Schriftenreihe: | Sociolinguistique
|
Schlagworte: | |
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Cet ouvrage comprend une sélection d'une dizaine de contributions exposant des interactions entre les sciences du langage et la traductologie. Il compte trois parties dont chacune englobe un bon nombre de chapitres axés sur des problématiques et développant des phénomènes aussi variés que complémentaires. De l'examen des difficultés de l'acte de traduire de l'inter-culturel en littérature, de la littérature dite ' enfantine ', de l'écriture célinienne caractérisée par une oralité mythique, des ' erreurs ' culturelles et historiques dans les auto-traductions, à l'examen de la condition féminine à travers l'investigation d?œuvres des figures emblématiques de la littérature mondiale (Katherine Mansfield, entre autres), en passant par l'examen de phénomènes linguistiques, didactiques et traductologiques (e.g. idiomaticité, multilinguisme, enseignement de la communication interculturelle) |
---|---|
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 241 Seiten Illustrationen 22 cm |
ISBN: | 9782343235134 2343235139 |