Tod des Autors – Geburt des Übersetzers? Überlegungen zur Stimme des translatorischen Subjekts

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Übersetzer als Entdecker
1. Verfasser: Tashinskiy, Aleksey (VerfasserIn)
Format: UnknownFormat
Sprache:ger
Veröffentlicht: 2014
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Titel Jahr Verfasser
Naseweise Bemerkungen zum literarischen Übersetzen (1986) 2014 Vermeer, Hans J.
Auf der Suche nach Trüffelschweinen oder: Übersetzen als Entdecken 2014 Dizdar, Dilek
Die Rückkehr des Übersetzers : Zum Nutzen einer Übersetzerbiographie 2014 Makarska, Renata
Übersetzer, Entdecker? : Iain Galbraith und die schottische Lyrik 2014 Hagemann, Susanne
Das Karl Dedecius Archiv an der Europa-Universität Viadrina : Entstehung und Struktur 2014 Chojnowski, Przemysław
Die Brüder Stolberg als Übersetzer griechischer Tragödien 2014 Kitzbichler, Josefine
K. L. Ammer (1879-1959) - ein großer Name in statu evanescendi 2014 Pöckl, Wolfgang
Wolfgang Hildesheimer als Übersetzer und Übersetzungstheoretiker 2014 Schilling, Klaus von
Im Wok gerührt und in die Pfanne gehauen. Wie ein deutscher Übersetzer die chinesische Küche entdeckte 2014 Kautz, Ulrich
Keine Kuh auf der Weide - Der "Thrill" des Übersetzens in einer Erzählung der koreanischen Übersetzerin Park Chan Soon 2014 Schirmer, Andreas
Übersetzung als poetische 'contrainte': Eugen Helmlé als 'Oulipo'-Entdecker 2014 Gipper, Andreas
"Die Traurigkeit einer Reise zum Pol, die im Meer endet" : Über kleine Literaturen (1993) 2014 Hein, Manfred Peter
Zwischen China, Sinologie und deutschem Lesepublikum: Vergleichende Notizen zu Richard Wilhelm und Franz Kuhn 2014 Klöter, Henning
Für eine Übersetzungsgeschichte von unten : Zum Projekt eines digitalen schwedischen Übersetzerlexikons 2014 Kleberg, Lars
Entdeckung der Übersetzer : Stand und Perspektiven des 'Germersheimer Übersetzerlexikons' 2014 Kelletat, Andreas F.
Kulturelle Assimilation und multikulturelle Koexistenz in einer Person: Ôgais japanische Übersetzungen europäischer Literatur 2014 Takahashi, Teruaki
"Aufs New ins Teusche gebracht" - Lateinische Dichtung der frühen Neuzeit in älteren und jüngeren Übersetzungen 2014 Eickmeyer, Jost
Hermann Buddensieg als Übersetzer klassischer litauischer Texte ins Deutsche 2014 Eidukevičienė, Rūta
Quellen für Übersetzungs- und Übersetzerforschung. Kursorische Annmerkungen zu den Beständen im Deutschen Literaturarchiv Marbach 2014 Bülow, Ulrich von
Tod des Autors – Geburt des Übersetzers? : Überlegungen zur Stimme des translatorischen Subjekts 2014 Tashinskiy, Aleksey
Alle Artikel auflisten