Von den Rändern ins Zentrum oder: Was kann die Übersetzungswissenschaft von Comics lernen?

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Comics - Übersetzungen und Adaptionen
1. Verfasser: Kaindl, Klaus (VerfasserIn)
Format: UnknownFormat
Sprache:ger
Veröffentlicht: 2015
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Titel Jahr Verfasser
Von den Rändern ins Zentrum oder: Was kann die Übersetzungswissenschaft von Comics lernen? 2015 Kaindl, Klaus
Die Bühnenadaption von Keiji Nakazawas Barfuß durch Hiroshima 2015 Bremgartner, Mathias
Die Jenseitsreise als Medientransfer: Dantes Divina Commedia in Comic und Videogame 2015 Gröne, Maximilian
Bildtext-Vertextung. Comics und Techniken des Comicerzählens in Thomas von Steinaeckers Roman Schutzgebiet (2009) 2015 Richter, Steffen
Translation, pseudotranslation and adaption of Disney Comics in Italian language and culture 2015 Bosco Tierno, Caterina
Votre hardiesse me chaut, Messire Aymar! - Achaisierende Sprache in historischen französischen Comics und ihre Übersetzung und ihre Übersetzung 2015 Paulikat, Frank
Sachcomicübersetzung und Laienübersetzung 2015 Jüngst, Heike Elisabeth
Zur Übersetzung von Humor in Comicstrips. Humortheoretische Überlegungen und deren Implikationen für die Praxis 2015 Jaki, Sylvia
Adapting Melville: Bill Sienkiewicz´s Moby-Dick 2015 Stein, Daniel
"Das Leben als Nachahmung von Flauberts Meisterwerk". Posy Simmonds' Literaturcomic Gemma Bovery als Translation von Flauberts Madame Bovary 2015 Trabert, Florian
Auf der Spur des weißen Kaninchens. Der Comic als Medium von Adaption - Adaption als Übersetzung 2015 Stuhlmann, Andreas
Jimmy Corrigans Fliege: Über das Übersetzen von Bildern 2015 Laser, Björn
The letterer as a translator in Comics translation 2015 Gonçalves de Assis, Érico
From graphic novel to screen. Dialogue settings in different contexts 2015 Brumme, Jenny
Akira im Westen 2015 Iglesia, Martin de la
Effect of translation strategies in reading manga: a reception experiment 2015 Torres-Simón, Ester
Vom Comicübersetzen und -adaptieren als Umcodierungsprozess komplexer Zeichengebilde. Zur Einführung 2015 Mälzer, Nathalie
Taxonomien von Bild-Text-Beziehungen im Comic 2015 Mälzer, Nathalie
Strukturverwandte. Zur Adaptierbarkeit von Erzählungen in Literatur, Comic und Film 2015 Palmier, Jean-Pierre
Die Hörspieladaption von Johann Sfars Le chat du rabbin 2015 Lohse, Rolf
Alle Artikel auflisten