Jüdische Übersetzer - als Akteure interkultureller Transformationen

Im Mittelpunkt dieses Sammelbandes stehen Personen und Gruppen, die aus einer jüdisch geprägten Situation heraus Übersetzungen angefertigt haben und als transformierende Akteure zwischen Sprachen und Kulturen zu begreifen sind. Sie übertragen nicht einfach nur Texte in eine andere Sprache, sondern w...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Körperschaften: Jüdische Übersetzer als Akteure interkultureller Transformationen (VerfasserIn), Carl-Winter-Universitätsverlag (Verlag)
Weitere Verfasser: Arnold, Rafael D. (HerausgeberIn)
Format: UnknownFormat
Sprache:ger
Veröffentlicht: Heidelberg Universitätsverlag Winter 2019
Schlagworte:
Online Zugang:Inhaltsverzeichnis
Inhaltstext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Titel Jahr Verfasser
Andere Stimmen in Miguel de Cervantes' Don Quijote : Juden und Übersetzen in der spanischen Literatur um 1600 2019 Buschmann, Albrecht
Die jüdischen Übersetzer in Sefarad und ihr Beitrag zum Ausbau der kastilischen Wissenschaftssprache 2019 Arnold, Rafael D.
Retranslationen in die jüdische Welt : eine jüdische Lektüre von Joseph Roths "Das falsche Gewicht" 2019 Hoffmann, Daniel
Modes of Translation and their Cultural Implications : On Two Yiddish Renditions of Shakespeare's Sonnets 2019 Berger, Shlomo
Das iberisch-sephardische Judentum in der Wissenschaft des Judentums : Aneignung, Abgrenzung, kulturelle Vermittlung 2019 Schapkow, Carsten
Übersetzer und Übersetzen im Ersten Weltkrieg : in den Autobiographien von Sammy Gronemann und Alexander Granach 2019 Ernst, Petra
Das Weltende kommt später : die aktualisierte Eschatologie des griechischen Danielbuches$dMartin Rösel 2019 Rösel, Martin
A City in Love with the Theatre : Rafael Farin and the Judezmo Theatre in Shumen 2019 Studemund-Halévy, Michael
Sprachkulturelle Transformationen im Russländischen Reich des 19. Jahrhunderts : Vermittlungen des Literarischen und Sakralen durch Lev Binštok und Lev Mandel'štam 2019 Terpitz, Olaf
Ein pythagoreisches Missverständnis : Flavius Mithridates als "Übersetzer" jüdischer Mystik in der Gedankenwelt der Renaissance$dAnnett Martini 2019 Martini, Annett
Die pädagogische Utopie der Zweisprachigkeit : die Funktion der Übersetzung in der Pädagogik der Maskilim 2019 Salzer, Dorothea M.
Übersetzung, Vermittlung und Transfer : David Friedländer als kulturpolitischer Akteur 2019 Hahn, Hans-Joachim
Alle Artikel auflisten