De la bouche même des indigènes échanges linguistiques en Afrique coloniale
Les langues de l'exploration -- Communiquer en territoire exploré -- Sur les traces du polyglotte Louis-Gustave Binger -- Conquérir par les mots -- Sous "l'arbre à palabres" -- "Par ces causeries familières, on gagne le coeur de la population" -- De la palabre au traité...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | fre |
Veröffentlicht: |
Paris
Vendémiaire
2017
|
Schriftenreihe: | Collection Empires
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Les langues de l'exploration -- Communiquer en territoire exploré -- Sur les traces du polyglotte Louis-Gustave Binger -- Conquérir par les mots -- Sous "l'arbre à palabres" -- "Par ces causeries familières, on gagne le coeur de la population" -- De la palabre au traité -- L'armée, laboratoire linguistique -- Bambara militaire et français tirailleur -- Le langage identitaire des "Soudanais" -- L'oeuvre linguistique des missionnaires -- Se faire "nègre avec les nègres" -- La "grammaire de vive voix" -- "Aux choses connues nous avons donné les noms connus" -- La traduction du catéchisme en bambara -- De la langue à l'ethnie -- Écrire sa langue dans celle de l'autre -- De l'authenticité du petit-nègre -- La fabrique du français "aofien" -- Le "français africain" à l'école -- Un code partagé par les élites ? -- L'Empire vous répond -- Les indigènes prennent la plume -- "La parole est à Monsieur Blaise Diagne". Bambara, wolof, peul, arabe… Quand les explorateurs français s'aventurent pour la première fois à l'intérieur des terres de l'Afrique de l'Ouest, ils se trouvent confrontés à plusieurs centaines de langues différentes. Comment se faire comprendre quand il s'agit de trouver des vivres, de réquisitionner des hommes, de se faire indiquer des itinéraires praticables ? Au cours du XIXe siècle, la communication devient un enjeu crucial de la conquête et une condition indispensable pour établir durablement la présence de la République dans ces territoires. De l'apprentissage par les explorateurs de la langue mandingue à l'imposition du français comme outil de domination politique et culturelle, en passant par l'utilisation de l'arabe écrit au sein de l'administration coloniale, c'est un panorama inédit des interactions entre les différents protagonistes de cette rencontre que nous offre cet ouvrage : à travers les pratiques de communication entre Africains et Européens, un aspect méconnu et pourtant crucial de la colonisation |
---|---|
Beschreibung: | Includes bibliographical references |
Beschreibung: | 268 Seiten 20 cm |
ISBN: | 9782363582515 978-2-36358-251-5 |