Auslegungsprobleme bei verschiedenen Sprachfassungen
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Sprache und Recht |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | UnknownFormat |
Sprache: | ger |
Veröffentlicht: |
2006
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Titel | Jahr | Verfasser |
---|---|---|
Glossare für die Rechtspraxis - im Lichte einer einheitlichen europäischen Rechtsterminologie | 2006 | Kaindl, Rudolf |
Auslegungsprobleme bei verschiedenen Sprachfassungen | 2006 | Kathrein, Georg |
Haftungsrechtliche Verantwortung für mehrdeutige oder sonst auslegungsbedürftige Sprach- und Bildtextfassungen | 2006 | Ahrens, Hans-Jürgen |
Sprache als Mittel zum Schutze des Verbrauchers wie auch als Beitrag zur kulturellen Identität | 2006 | Karakōstas, Giannēs K. |
Multilinguismus am Europäischen Gerichtshof | 2006 | Berteloot, Pascale |
Das Recht in Entstehung und Anwendung im Zeitalter der EU | 2006 | Schwind, Fritz |
Sprachenvielfalt vs. Verständlichkeit des Rechts in der Europäischen Union | 2006 | Pieler, Peter |
Sprache und kulturelle Identität im Recht | 2006 | Jayme, Erik |
Die Sprache und der Binnenmarkt im Europa der EU : eine kleine Beziehungsaufstellung in 10 Punkten | 2006 | Toggenburg, Gabriel N. |
Sprachliche Gleichberechtigung und ihre Grenzen in der Europäischen Union | 2006 | Reichelt, Gerte |